远程工作产品:它们去了哪里?

Only one in seven job postings now offers remote work. 大流行后工作的新时代正在出现吗?

Based on the posting, the job couldn’t have been more attractive. 这是一个突出的角色, 在公司的高增长领域, with lots of opportunity for learning and advancement. The job offered a nice six-figure salary, health insurance, unlimited vacation, and other benefits. But one perk was curiously absent—there was no mention of the ability to work remotely. 

Slowly but surely, the option to work remotely is disappearing from job listings. 根据领英的数据, more than one-fifth of its job postings earlier this year were for remote work, 创大流行时代新高. 但在过去的七个月里, as the economy has soured and the labor market has tightened, remote-work job postings have declined to about 14% of all open positions. At the same time, data from building-access-card swipes tracked by Kastle Systems shows that weekly office-occupancy rates in the top 10 cities in the U.S. 现在平均在47%以上. By comparison, in February only about 33% of people were back in the office. 

雅各Zabkowicz公司副总裁兼总经理 招聘流程外包 在最新太阳城官网实习, says the decline in remote-work ads represents a new stage in the post-pandemic future of work. “Employers are less apt to offer remote work as table stakes now, and instead are using it as more of a bargaining chip,Zabkowicz说. He says leaders are afraid of losing their corporate cultures and would rather pay a premium, or negotiate other aspects of an employment package, 让他们的人留在办公室. “They are trying to limit the option of fully remote work to must-have talent,他说. 

The financial-services industry has been leading much of this change. 在大流行开始时, financial-services leaders tolerated more than embraced remote work, 因为他们别无选择. 现在, investment bank leaders have been among the most vocal about losing productivity and innovation and wanting people back in the office. Part of that owes to the fact that empty offices mean lost money on real-estate loan obligations. But there’s an even larger reason: “It’s now a buyer’s market instead of a seller’s market when it comes to talent,” 迪帕莉Vyas以及, global head of the FinTech, Payments, and Crypto 在最新太阳城官网实习. “People aren’t going to turn down a job anymore if it isn’t fully remote.” 

不过,员工显然更喜欢在家工作. Even if only 14% of job postings were for remote work, LinkedIn found that those openings generated more than half of all online applications through the platform in October. Moreover, the weekly average office-occupancy rates have remained steady for the last few months. 内森痘痘,高级客户合作伙伴和全球领导者 优化人力成本 最新太阳城官网, says that so much candidate interest in the small number of remote-work postings underscores how hard it will be for leaders to put the genie back in the bottle. “People have grown accustomed to a more flexible schedule and lifestyle, 并且想要保存它,他说. 

事实上, Blain sees the data as an indication that organizations are getting more strategic about how they manage remote work. Instead of simply hiring talent without regard for location, as they did in the early days of the remote-work era, 公司将采取更多的中心辐射式方法, 他说. 具有强大区域影响力的组织, 比如金融服务公司, are likely to try to concentrate remote hiring around two or three geographic centers, 例如. 

Blain says the decline in postings for remote work doesn’t mean organizations are opposed to it entirely, just that they want to open negotiations with candidates with the expectation that they will be in the office at least a few days per week. “What firms are saying is that all things being equal, 我们希望员工住在办公室附近, 即使他们不是全职工作,布莱恩说。.